Het komt ook voor dat de teveel ontvangen toeslagen terugbetaald dienen te worden, dat de belastingaangiftes niet correct of zelfs helemaal niet zijn ingediend of dat het UWV niet op tijd overgaat tot uitbetaling van de WAZO, WW- of Ziektewet uitkering.
Komt u uit Midden- en Oost Europa of bent u nieuw in Nederland en hebt u moeite met de Nederlandse taal? Dan begeleiden wij u tijdens het voorbereiden en in orde maken van uw documenten.
Vanwege de taalbarrière onderhouden we, namens u, het contact met Nederlandse overheidsinstanties en de arbeidsmarkt zodat u met uw gezin in Nederland een toekomst kunt opbouwen en kunt blijven werken, wonen en ondernemen.
Wij spreken Bulgaars, Engels, Grieks, Turks, Russisch en Nederlands, waardoor u als klant indien nodig ook in uw eigen taal begeleiding kunt krijgen.
Kort samengevat het verrichten van alle verdere handelingen, die met het vorenstaande in het ruimste zin verband houden of daartoe bevorderlijk kunnen zijn. Kijk hieronder waarmee we nog meer helpen.
Ervaring
Team
Resultaatgericht
Talen
Maatwerk
Ook de teveel ontvangen Participatiewet-uitkering (Bijstand) kan voor problemen zorgen, omdat men bijvoorbeeld nog een salaris uit loondienst heeft ontvangen. Als deze groeperingen geen preventief hulp krijgen bij hun financiën, kan dat gevolgen hebben.
Daarom helpt S A & Partners u aan optimale en passende integratie – en toekomstvoorzieningen in Nederland.
Gebrek aan inzicht in hun rechten als EU-burgers;
Gebrek aan inzicht in de systemen en gewoonten op de Nederlandse Arbeidsmarkt;
Gebrek aan kennis van de Nederlandse taal;
Gebrek aan huisvesting of scholing in Nederland;
Behoefte aan laagdrempelige hulp bij praktische zaken.
ILENA
Wij coachen zelfredzaamheid aan Midden- en Oost-Europese arbeidsmigranten in Nederland. Daarnaast verzorgt S A & Partners postverwerking en budgetbeheer voor Midden- en OostEuropese arbeidsmigranten in Nederland.
Vraag om meer informatie.
SYUZANA
Bij S A & Partners kunnen wij door middel van verschillende talen de taalbarrières weghalen binnen onze groeperingen. Wij spreken Bulgaars, Grieks, Turks, Russisch, Engels en Nederlands en vormen zo de brug tussen u en de overheid.
Vraag om meer informatie.
MARIA
Onze eigen ervaringen als Oost-Europese arbeidsmigranten in Nederland en ondersteuning bieden u precies de gewenste bouwstenen om te slagen op de arbeidsmarkt of als zelfstandige ondernemer. Eventueel schrijven wij ook uw bedrijfsplan.
Vraag om meer informatie.
PETRASCHKA
Bij S A & Partners kijken wij niet alleen naar wat er vandaag de dag gebeurt. Wij houden ook rekening met de ontwikkelingen op de korte en lange termijn. Door onze visie en professionaliteit zijn wij in staat maatwerk te leveren dat leidt tot uw toekomstplan.
Vraag om meer informatie.
S A & Partners merkt in de praktijk dat nieuwkomers en Midden- en Oost-Europese arbeidsmigranten niet voldoende worden geholpen, mede door de taalbarrières. Wij hebben een lange termijn visie en zien vaak het totaalplaatje voor ons, waardoor wij vaak buiten de kaders kunnen denken en daarmee makkelijk op veranderingen binnen de markt kunnen inspelen.
Bij S A & Partners willen wij graag de achternaam van de oprichtster eer aandoen, want Alta is een Spaanse meisjesnaam en betekent “hoog” en Nova is een Latijnse meisjesnaam met de betekenissen “nieuw”, “ster”, “helder” en “vooruitstrevend”. Samen betekent Altanova dus vernieuwd werken op hoog niveau. Onze aanpak zorgt voor betere toekomstvoorzieningen voor nieuwkomers en voor Midden- en Oost-Europese arbeidsmigranten die ook echt in Nederland willen blijven.